133
夫人必自侮,然后人侮之;家必自毁,而后人毁之;国必自伐,而后人伐之。
夫人必自侮①,然后人侮之;家必自毁,而后人毁之;国必自伐②,而后人伐之。太甲③曰:天作孽④,犹可违;自作孽,不可活。此之谓也。
—《离娄上》
注释:①侮(w^):侮辱。②伐:攻伐。③太甲:商朝第四位国王,曾被名相伊尹废黜,后改过自新,重新为王。④作孽(ni-):制造灾难,引申为作乱、为恶。
译文:人一定是先自己轻慢了自己,然后别人才会去轻慢他;家一定是自己先去毁坏,然后别人才会去毁坏它;国家一定是自己先去攻伐别的国家,然后别的国家才会去攻伐它。太甲说:天制造灾难,人还可以躲避;人自己制造灾难,就无法躲避了。
深入浅出解经典
孟子说这番话的意思就是告诫诸侯国的国君,一定广施仁政,为老百姓考虑,为自己的国家考虑,尽量避免自身的错误,只有在这个基础上才会有所作为。
故事链接
晋朝刘道真遭遇兵乱,有一次,他和人共用一个盘子在草房中吃饭,见到一个老妇人领着两个孩子走过,这三人都穿着青衣,于是他嘲笑道:“这真像一只青羊领着两只羊羔。”老妇人反唇相讥:“你们俩真像两只猪在一个槽里吃食。”